Dynamic Equivalence

preview-18
  • Dynamic Equivalence Book Detail

  • Author : Keith F. Pecklers
  • Release Date : 2003
  • Publisher : Liturgical Press
  • Genre : Religion
  • Pages : 268
  • ISBN 13 : 9780814661918
  • File Size : 78,78 MB

Dynamic Equivalence by Keith F. Pecklers PDF Summary

Book Description: In studying the history of the vernacular in worship beginning with the Christian Scriptures, Dynamic Equivalence uncovers the power of a living language to transform communities of faith. How we pray when we come together for common worship has always been significant, but the issue of liturgical language received unprecedented attention in the twentieth century when Latin Rite Roman Catholic worship was opened to the vernacular at Vatican II. Worshiping in one's native tongue continues to be of issue as the churches debate over what type of vernacular should be employed. Dynamic Equivalence traces the history of liturgical language in the Western Christian tradition as a dynamic and living reality. Particular attention is paid to the twentieth century Vernacular Society within the United States and how the vernacular issue was treated at Vatican II, especially within an ecumenical context. The first chapter offers a short history of the vernacular from the first century through the twentieth. The second and third chapters contain a significant amount of archival material, much of which has never been published before. These chapters tell the story of a mixed group of Catholic laity and clergy dedicated to promoting the vernacular during the first half of the twentieth century. Chapter Four begins with a survey of vernacular promotion in the Reformation itself, explores the issue of vernacular worship as an instrument of ecumenical hospitality and concludes with some examples of ecumenical liturgical cooperation in the years immediately preceding the Council. The final chapter treats the vernacular debate at the Council with attention to the Vernacular Society's role in helping with theimplementation of the vernacular. Chapters are "A Brief History of the Vernacular," "The Origins of the Vernacular Society: 1946-1956," "Pressure for the Vernacular Mounts: 1956-1962," "Vernacular Worship and Ecumenical Exchange," "Vatican II and the Vindication of the Vernacular: 1962-1965" Keith F. Pecklers, SJ, SLD, is professor of liturgy at the Pontifical Gregorian University in Rome and professor of liturgical history at the Pontifical Liturgical Institute of Sant 'Anselmo. He is the author of The Unread Vision: The Liturgical Movement in the United States of America 1926-1955, and co-editor of Liturgy for the New Millennium: A Commentary on the Revised Sacramentary, published by The Liturgical Press.

Disclaimer: www.yourbookbest.com does not own Dynamic Equivalence books pdf, neither created or scanned. We just provide the link that is already available on the internet, public domain and in Google Drive. If any way it violates the law or has any issues, then kindly mail us via contact us page to request the removal of the link.

Dynamic Equivalence

Dynamic Equivalence

File Size : 14,14 MB
Total View : 3426 Views
DOWNLOAD

In studying the history of the vernacular in worship beginning with the Christian Scriptures, Dynamic Equivalence uncovers the power of a living language to tra

Toward a Science of Translating

Toward a Science of Translating

File Size : 27,27 MB
Total View : 1369 Views
DOWNLOAD

Toward a Science of Translating, first published in 1964, is still very much in demand today. Written by a linguist and anthropologist with forty years of exper

Why I Trust the Bible

Why I Trust the Bible

File Size : 46,46 MB
Total View : 5155 Views
DOWNLOAD

A Clear Guide to Help Readers Understand Why They Can Trust the Bible We are often told we can no longer assume that the Bible is trustworthy. From social media

A General Theory of Interlingual Mediation

A General Theory of Interlingual Mediation

File Size : 19,19 MB
Total View : 790 Views
DOWNLOAD

The author has more than 30 years experience in literary and pragmatic translation and in conference interpreting. His is the most ambitious attempt at unifying