Translation and Ethnography

preview-18
  • Translation and Ethnography Book Detail

  • Author : Tullio Maranhão
  • Release Date : 2003-10-01
  • Publisher : University of Arizona Press
  • Genre : Social Science
  • Pages : 247
  • ISBN 13 : 0816546495
  • File Size : 41,41 MB

Translation and Ethnography by Tullio Maranhão PDF Summary

Book Description: To most people, translation means making the words of one language understandable in another; but translation in a broader sense-seeing strangeness and incorporating it into one's understanding-is perhaps the earliest task of the human brain. This book illustrates the translation process in less-common contexts: cultural, religious, even the translation of pain. Its original contributions seek to trace human understanding of the self, of the other, and of the stranger by discovering how we bridge gaps within or between semiotic systems. Translation and Ethnography focuses on issues that arise when we attempt to make significant thematic or symbolic elements of one culture meaningful in terms of another. Its chapters cover a wide range of topics, all stressing the interpretive practices that enable the approximation of meaning: the role of differential power, of language and so-called world view, and of translation itself as a metaphor of many contemporary cross-cultural processes. The topics covered here represent a global sample of translation, ranging from Papua New Guinea to South America to Europe. Some of the issues addressed include postcolonial translation/transculturation from the perspective of colonized languages, as in the Mexican Zapatista movement; mis-translations of Amerindian conceptions and practices in the Amazon, illustrating the subversive potential of anthropology as a science of translation; Ethiopian oracles translating divine messages for the interpretation of believers; and dreams and clowns as translation media among the Gamk of Sudan. Anthropologists have long been accustomed to handling translation chains; in this book they open their diaries and show the steps they take toward knowledge. Translation and Ethnography raises issues that will shake up the most obdurate, objectivist translators and stimulate scholars in sociolinguistics, communication, ethnography, and other fields who face the challenges of conveying meaning across human boundaries.

Disclaimer: www.yourbookbest.com does not own Translation and Ethnography books pdf, neither created or scanned. We just provide the link that is already available on the internet, public domain and in Google Drive. If any way it violates the law or has any issues, then kindly mail us via contact us page to request the removal of the link.

Translation and Ethnography

Translation and Ethnography

File Size : 28,28 MB
Total View : 9470 Views
DOWNLOAD

To most people, translation means making the words of one language understandable in another; but translation in a broader sense-seeing strangeness and incorpor

Translation and Ethnography

Translation and Ethnography

File Size : 38,38 MB
Total View : 9932 Views
DOWNLOAD

To most people, translation means making the words of one language understandable in another; but translation in a broader sense-seeing strangeness and incorpor

Representing Others

Representing Others

File Size : 28,28 MB
Total View : 1092 Views
DOWNLOAD

Cultural anthropology has always been dependent on translation as a textual practice, and it has often used 'translation' as a metaphor to describe ethnography'

Development Brokers and Translators

Development Brokers and Translators

File Size : 25,25 MB
Total View : 5400 Views
DOWNLOAD

* Includes essays by some of today’s leading anthropologists working in development studies. * Furthers the goals of both poverty reduction and ethnographic r

Translating Institutions

Translating Institutions

File Size : 18,18 MB
Total View : 8328 Views
DOWNLOAD

Translating Institutions outlines a framework for research on translation in institutional settings, using the Finnish translation unit at the European Commissi