Popular Fiction, Translation and the Nahda in Egypt

preview-18
  • Popular Fiction, Translation and the Nahda in Egypt Book Detail

  • Author : Samah Selim
  • Release Date : 2019-07-01
  • Publisher : Springer
  • Genre : Literary Criticism
  • Pages : 235
  • ISBN 13 : 303020362X
  • File Size : 54,54 MB

Popular Fiction, Translation and the Nahda in Egypt by Samah Selim PDF Summary

Book Description: This book is a critical study of the translation and adaptation of popular fiction into Arabic at the turn of the twentieth century. It examines the ways in which the Egyptian nahda discourse with its emphasis on identity, authenticity and renaissance suppressed various forms of cultural and literary creation emerging from the encounter with European genres as well as indigenous popular literary forms and languages. The book explores the multiple and fluid translation practices of this period as a form of ‘unauthorized’ translation that was not invested in upholding nationalist binaries of originality and imitation. Instead, translators experimented with radical and complex forms of adaptation that turned these binaries upside down. Through a series of close readings of novels published in the periodical The People’s Entertainments, the book explores the nineteenth century literary, intellectual, juridical and economic histories that are constituted through translation, and outlines a comparative method of reading that pays particular attention to the circulation of genre across national borders.

Disclaimer: www.yourbookbest.com does not own Popular Fiction, Translation and the Nahda in Egypt books pdf, neither created or scanned. We just provide the link that is already available on the internet, public domain and in Google Drive. If any way it violates the law or has any issues, then kindly mail us via contact us page to request the removal of the link.

The Arab Nahda as Popular Entertainment

The Arab Nahda as Popular Entertainment

File Size : 84,84 MB
Total View : 9517 Views
DOWNLOAD

What was popular entertainment like for everyday Arab societies in Middle Eastern cities during the long nineteenth century? In what ways did café culture, the

Stranger Fictions

Stranger Fictions

File Size : 41,41 MB
Total View : 8731 Views
DOWNLOAD

Zaynab, first published in 1913, is widely cited as the first Arabic novel, yet the previous eight decades saw hundreds of novels translated into Arabic from En

Prophetic Translation

Prophetic Translation

File Size : 3,3 MB
Total View : 8818 Views
DOWNLOAD

Collection of newly-commissioned essays tracing cutting-edge developments in children's literature research.